"Anita, de Groix"

"Dans les temps de tromperie universelle, dire la vérité devient un acte révolutionnaire"

Thèse d’Elmar Ternes (suite)

Publié le 30 novembre 2017 à 14:03

Comme il est moins compromettant (et plus efficace) d’activer ses réseaux personnels, j’ai le plaisir de pouvoir consulter le volume du linguiste allemand dont JC Le Corre a publié des extraits. Merci les amis.

Voilà donc l’extrait donnant les noms des personnes interrogées et qui ont confié de si bons témoignages de la vie de nos grands-parents

"Nous avons profité de chaque occasion qui se présentait. Du matériel valable a été obtenu dans des conversations occasionnelles dans la rue ou dans les bistrots en buvant du "rouge" avec les vieux marins.

C’est aux deux personnes suivantes que nous devons la reconnaissance la plus grande} :

- Mme. veuve Marie Tonnerre, née Guillevic, surnommée Marie /simen/, née le 15-3-1892 à Crehal, sans profession. Après son mariage elle a demeuré à Kerloret, puis à Quehello. (+ 12.07.1975 Lorient)
- Mme. veuve Maria Yvon, née Boterf, surnommée Maria /kostepers/, née le 19-2-1893 à Kerlard, commerçante. Elle n’a jamais quitté Kerlard.
- A Mme. Tonnerre nous devons en premier lieu nos plus beaux enregistrements. Elle a en plus passé des après-midi entiers à répondre à nos questions. Bien qu’elle soit illettrée on ne saurait trop louer son intelligence, son agilité intellectuelle et son ouverture d’esprit.
- A Mme. Yvon nous devons des renseignements inestimables sur tous les aspects de la grammaire. Bien qu’elle fût toujours occupée de son débit de boissons et d’alimentation et en dépit d’une infirmité physique dont elle souffrait beaucoup, elle a répondu inlassablement et avec la plus grande patience à nos questions souvent délicates. Grâce à son attitude consciencieuse et grâce à sa prononciation distincte nous avons pu surmonter les difficultés de l’analyse phonémique et grammaticale.
- Mme. veuve Eglantine Baron, née Grognec, née le 12-10-1906 au Stang, sans profession. Après son mariage elle a demeuré à Kerloret, puis à Kerlard.
- Mme. veuve Marie Boterf, née Yvon, surnommée Marie /liret/, née le 3-2-1908 à Moustero, ouvrière à l’usine de conserves de poisson au Bourg. Après son mariage elle a demeuré à Kervedan, puis à Kerlard.
- Mme. veuve Joséphine Calloch, née Guillevic, surnommée /fi:n simen/, née le 14-3-1896 à Crehal, couturière. Elle habite à Quehello depuis son mariage. C’est la soeur cadette de Mme. Marie Tonnerre. Elle est également illettrée.
- M. Pierre-Laurent Calloch, surnommé /lazu/, né le 28-7-1885 à Quehello, marin-pêcheur en retraite. Il a toujours habité à Quehello. C’est le plus âgé de nos principaux sujets.
_- M. Arthur Gouron, surnommé Arthur /luk/, né le 19-1-1897 à Locmaria, marin-pêcheur en retraite. Il a toujours habité à Locmaria.
- Mme. Rose Guillaume, née Tristan, née le 16-12-1907 à Kerlard, sans profession. Elle a toujours habité à Kerlard.
- M. Joseph Simon, surnommé Joseph /menom/, né le 12-7-1912 à Crehal, marin-pêcheur en retraite. Il a toujours habité à Crehal. C’est le plus jeune de nos principaux sujets.
- M. Henri Tonnerre, surnommé Henri /zèp/, né le 27-7-1900 à Quehello, marin-pêcheur en retraite. Il habite à Crehal depuis son mariage.

Commentaires :

  • Et en 2017 il y a toujours des "Chimène" à Quehello et des "Kosteperche" à Kerlard...................................... Elizabeth Mahé

  • Je me réjouis de lire ces écrits et commentaires.

    J’étais enfant quand cette thèse a été publiée. Je me rappelle encore très bien ces chaleureuses après-midi où ma grand-mère, Marie "Chimène", recevait Elmar Ternes autour d’un café/pain beurre dans sa maison de Quehello.
    Ma grand-mère appréciait particulièrement ces moments d’enregistrements. Elle s’étonnait qu’un universitaire "étranger" s’intéresse à son vécu et surtout à sa langue maternelle, le breton, si dévalorisée à l’époque... et en même temps, elle était très touchée par cette attention et cette reconnaissance.

    De part l’ensemble des témoignages des personnes locutrices et de l’analyse qui en est faite, le livre d’E. Ternes nous livre un formidable témoignage du quotidien des groisillon(ne)s dans la première moitié du siècle passé, doublé d’une étude linguistique précieuse et unique.

    ... Quels regrets que ces écrits ne puissent pas être davantage consultés et exploités par tout un chacun, alors qu’ils sont notre héritage commun.

    Annaig Guillamet Quehello/Douarnenez

  • Bonjour. Cette thèse est-elle disponible ? Et si oui où ? Merci

  • J’ai tenté par l’intermédiaire d’amis Allemands , sans résultat hélas.
    On peut trouver les références de l’auteur, notamment l’université dont il est membre honoraire, sur le net.
    AM
    Je me rends compte au moment de valider mon texte que j’ai oublié de dire que ce livre doit être à l’Ecomusée de Groix ... mais qu’il y soit librement accessible, j’en doute tellement que je fais l’impasse ...

  • Accès Ecomusée, bientôt du changement.... j ai cru comprendre. Attendons pour voir.

  • Pour les amateurs de breton , vous pouvez consulter la revue hor yezh de mars 2009 (n° 257) : un article de Daniel Doujet sur le breton de Groix d’après des écrits de JP Calloc’h.

  • Bonsoir

    le livre se trouve définitivement dans l’Ecomusée.
    Bonne chance concernant un futur accès

    Fana

  • Bonjour, disponible un temps dans une librairie de Vannes, l’ouvrage doit pouvoir être obtenu du département reprographie à l’adresse suivante :

    Kommunikation und Marketing
    Pressestelle
    Grabengasse 1
    69117 Heidelberg
    Tel. +49 6221 54-2311
    Fax +49 6221 54-19020
    presse@rektorat.uni-heidelberg.de

    Kommunikation und Marketing

    Elmar Ternes appartenait à la Chaire de Celtique de cette université quand il est venu à Groix, dans les années 60. L’ouvrage que je posséde à Groix, s’appuie surtout sur les témoignages et enregistrements des locuteurs insulaires nés au XIXème siècle. Les bandes enregistrées sont à l’Ecomusée dans le "donjon imprenable".

    Bonne pêche aux courageux !!!

    Le Torcheur

  • Merci "cousin" pour ces infos.
    A-t-on le droit d’espérer que ces bandes aient été transcrites sur des supports moins "volatiles" ?
    Je ne me sens pas d’humeur à tenter l’escalade du "donjon imprenable" pour le savoir :-(
    AM

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.
Les commentaires non signés (nom ou pseudo) ne seront pas validés !

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
(Pour créer des paragraphes laissez simplement des lignes vides.)

L'agenda d'Henri
Webcam sur Port Tudy
Météo - Marée
Derniers commentaires :
Archives
Liens :
Autres sites amis :
Secours